Badasia 2016-2017

jueves, diciembre 08, 2016

martes, 20 de diciembre de 19:30 a 22:00
muelle norte, puerto de Badalona local 5, 08912 Badalona
 
La tercera edición de Badasia se pone en marcha el próximo martes 20, con una programación especial para despedir el año.

Presentaremos "Musica en vers", un espectáculo de una hora, a cargo de 5 músicos y 9 poetas.
,
A continuación, se abrirá el micro para todos los asistentes, que en esta ocasión, tendrá una duración aproximada de algo más de una hora.

Además, tomaremos nota de los autores que deseen tener un espacio en esta edición, a fin de confeccionar el calendario.

Ya podéis confirmad vuestra asistencia!

Presentación de la Editorial Escola de Vida

martes, diciembre 06, 2016

Presentación de la Editorial Escola de Vida el próximo miércoles 14 de diciembre, a las 19:30h., en la Llibreria Alibri (C/Balmes, 26) y sus primeros títulos publicados en la Colección Valores: “Trabajo interior. Cómo usar los sueños y la Imaginación Activa para el crecimiento personal” y “We. Comprender la psicología del amor romántico”, de Robert A. Johnson, reputado escritor y analista junguiano.

Participarán en el evento el Dr. Josep Mª Fericgla (Doctor en Antropología, escritor, etnopsicólogo, director de la Fundación Josep Mª Fericgla y del campus de desarrollo humano Can Benet Vives) y Gaspar Hernández (Escritor, periodista y director del programa de radio "L'ofici de viure" en Catalunya Radio).

Presenta Víctor López (editor).

Dos libros de ficción de J. Colombo

En busca de Adán y Eva: "La emergencia del humano es como si el viento hubiera reemplazado a la brisa que había engendrado al viento...". "El planeta crujía diariamente bajo la planta humana. La alarma no podía ser más evidente. Ya se habían producido varias de ellas, pero sin resultado: no había respuesta del Homo sapiens..."




 









Crimen en el barrio de San Telmo : "Un crimen: múltiples pistas, supuestas certezas y un final que sorprende a los propios actores de esta historia" 



Presentación del poemario "Notas de una lira deshojada"

viernes, 16 de diciembre de 19:00 a 22:00
Café Y Tapas 
Rambla De Catalunya 80. Barcelona.



Libro de Richard Villalón “Cantando en Papel”

jueves, diciembre 01, 2016

Cuando se canta, la rotundidad de lo efímero queda contada. Pero no todo se canta. El resultado de muchas canciones quedadas en el tintero, aventuras de vida y muerte son la columna vertebral de estos relatos titulados Cantando en papel.
Los escribe un cantante particularmente dado a explorar sensaciones intensas, pasadizos donde hambre y poesía se pueden conjugar. Palabras solitarias en la memoria se reencuentran, creando los personajes, poblando este libro. Y todo desde la perspectiva de este americano con más de media vida en España. Con este cantante del folclor de su tierra que canta donde se enraíza con fiereza el flamenco.

Portada e ilustraciones Isabel Chiara
Ediciones En Huida
Teléfono: 615216639

Divendrat

Cloenda exposició Kris Prats
Concert de Juanito Piquete and feauturing Valentín Wallace


La Perrockia
c/Francolí 60-62, 08006 Barcelona

Presentación de El espejo blanco


Las librerías Nollegiu y La Retrobada y la editorial Fórcola tienen el placer de invitarle a la presentación del libro "El espejo blanco.
Viajeros españoles en la URSS", de Andreu Navarra
Conversarán con el autor:
-Fernando Clemot, escritor y director de Quimera
-Javier Jiménez, director de Fórcola

La rusofilia española ha tenido una dilatada tradición y a lo largo del siglo XIX y hasta comienzos del XX periodistas, poetas, maestros, historiadores, sindicalistas, militares, sacerdotes, aventureros, magnicidas o simples curiosos visitaron o vivieron en Rusia, para los cuales significó un espejo en el que mirarse. En la década de los años veinte y treinta del siglo pasado, el viaje a la URSS se puso de moda y los españoles regresaban de las «romerías a Rusia» cantando las maravillas de la eficacia de la Revolución. Para escritores e ideólogos de distintas tendencias políticas, la Unión Soviética se convirtió, pese a la dictadura, en un referente indiscutible de impulso modernizador y despertar cultural y económico. No fue hasta la llegada de la Guerra Civil cuando se dividió la opinión de los españoles sobre el estado soviético: para un bando, la URSS representaba el paraíso de los obreros de todo el mundo; para el otro, se trataba de un lugar infernal dirigido por tiranos sangrientos.
Andreu Navarra investiga las motivaciones de aquellos viajeros a la URSS que por distintas razones, pusieron sus ilusiones y esperanzas en aquel espejo blanco. ¿Qué buscaban tantos catalanistas en las leyes soviéticas? ¿Cómo fue la infancia y la formación de los niños de la guerra que huyeron a la URSS desde España en 1937? ¿Cómo vivieron allí sus hijos y nietos en los años 60 y 70? ¿Cómo se devoró a sí mismo el Partido Comunista Español entre Moscú y París? ¿Cuál fue el destino de los republicanos españoles atrapados en el Gulag? ¿Cómo y por qué fueron a combatir el comunismo miles de soldados españoles, en pleno franquismo?
En definitiva, este ensayo explora entusiasmos y crueles decepciones, de una larga lista de viajeros donde no faltan Juan Valera, Manuel Chaves Nogales, Josep Pla, Fernando de los Ríos, Andreu Nin, Joaquín Maurín, Álvarez del Vayo, Rovira i Virgili, Rafael Alberti, Pasionaria, Enrique Líster, Dionisio Ridruejo, Manuel Vázquez Montalbán o Montserrat Roig.

Bandada: Encuentro Poético


Cinco poetas de distintas latitudes se encuentran para compartir su poesía. Cinco voces, cinco universos a los que les invitamos a entrar.

Dentro del repertorio personal cada autor presentará, además, un texto de un poeta referente o que dialogue con su obra, a manera de breve homenaje.

Entrada Gratuita.

PRESENTACIÓ DEL LLIBRE “ESCRITORES RECÓNDITOS”

martes, noviembre 29, 2016


ENRIQUE CLARÓS, In memoriam

16 DESEMBRE 2016

ENRIQUE CLARÓS,

In memoriam
 
 

6b52d9fc02d445a2b556240147b562ba-150x150

 El vértice de cada hora.
Enrique Clarós, en nuestro recuerdo
 
ENRIQUE CLARÓS PRETEXTOS
 
Lloc: BIBLIOTECA MERCÈ RODOREDA, Carrer de les Camèlies, 76-80, 08024 Barcelona

Horario: 18:00 h
Organitza: El Laberinto de Ariadna - Presenten Anna Rossell, Inmaculada J. Gamero, Amàlia Sanchís i Felipe Sérvulo

Carnús. Microfestival d'electrònica experimental.

Del sábado, 17 de diciembre a las 12:00 al domingo, 18 de diciembre a las 4:00


NEIX A MOIÀ EL NOU MICROFESTIVAL D'ELECTRÒNICA EXPERIMENTAL CARNÚS. Una proposta ideada pel Col·lectiu Ex abrupto amb la col·laboració de “Polaroid of the day” i “Carn magra“.
El micro festival donarà llum el 17 de desembre a “La Cort” de Moià. Una cort de porcs rehabilitada i situada a una antiga casa pairal ubicada a la part vella de Moià, darrere el carrer Sant Pere.
La Cort és un espai gestionat per Ex Abrupto que acull propostes efímeres d’art contemporani de forma intermitent durant l’any, sense una programació fixe. Aquest cop, la proposta va més enllà i aglutinarà una programació que durant tot el dissabte 17 de desembre omplirà l’espai de dissemblants propostes sonores, musicals i artístiques. El microfestival obrirà a les 12 del migdia i finalitzarà a altes hores de la nit.
La programació de Carnús s’ha gestat amb la intenció de fer un tast sonor variat i inclús politípic, oferint propostes electròniques, experimentals, industrials i també alguns encenalls de poesia i performance. En breu, la publicarem.

Els artistes convidats són: Anur, Ubaldo, TECIB, Marc O’Callaghan, Niedowierzanie , Total Crap, Pompette, Electroparia , Pablo GM , Tisch, Adrià Ballús, Joan Adrover, Vanity Dust i Loudness. Polaroid of the day està produint a una exposició internacional de fotògrafs polaroid pel 2017 a Barcelona, a Carnús hi presenten una prèvia. Veurem exposades a la Cort fotografies en format polaroyd d’Ale Bu, Maks Dikarev, Rachel Frank, Ivan Rodriguez Faba, Ioana Cristina Casapu i Ivan Pujol. Durant el dia, el fotògraf Efrén Razkin, dispararà retrats als artistes participants a Carnús -amb una càmera Graflex Pacemaker dels 50′s, de pel·lícula instantània- , i podrem veure’ls exposats en una instal·lació que anirà in crescendo. També hi haurà una instal·lació audiovisual d’una peça de Javier Galán. 5€ d'entrada (beneficis a repartir entre els artistes).

Més info: www.exabrupto.cat

Presentación del libro Juego de Espejos

viernes, 2 de diciembre a las 19:30,

Biblioteca Pública Municipal Eugenio Trías
24 Paseo Fernán Núñez, 28009 Madrid
Biblioteca Pública Municipal Eugenio Trías 24 Paseo Fernán Núñez, 28009 Madrid


Presenta el libro María Jesús Mingot.
Intervienen además:
Pablo Méndez Jaque Editor
Carlos Guerrero Gallego Autor

Pancho Y Paco En Librería Chronos

sábado 3 de diciembre a las 19:00
Llibreria Chronos
Roger de Flor, 237, 08025 Barcelona
 
Tras lo mucho que se nos quiso el pasado jueves 24, nos han dejado volver a salir de psiquiátrico para hablar de nuestra historia.
Además, hemos liado a Samantha Lopez, la genial Ilustradora de la portada de la novela, para que nos cuente lo que quiera (apenas la conocemos Pancho y yo, pero es muy guapa �)

¿Os perderéis está segunda cita con la locura que va a cambiar las letras?
 

Exposició Valeri Blanchard.

Del 4 de diciembre a las 20:00 al 5 de diciembre a las 22:00


Malevo
Margarit, 52 bajos 1, 08004 Barcelona

Valeri Blanchard, nacida en París en 1965 es una pintora autodidacta, pinta y expone desde 1993.
Sus cuadros son sobre la vida cotidiana y su forma lo que sería un estilo falsamente naif. Muy coloridos, caracterizan un toque de ironía y crítica social, la obra viva barcelonesa que circula y respira, la cual, quizás, somos actores (yo, tu, nosotros). Un poco como una pequeña escena de sociología.

Vermut Con XeRoots En La Saltó

viernes, noviembre 25, 2016

domingo 27 de noviembre de 13:30 a 15:30
Gran Bodega Saltó
C/ Blesa, 36, 08004 Barcelona
 
 No se pierdan este Domingo 27 de Noviembre a XeRoots en la Gran Bodega Saltó. Por primera vez actua este cantautor en una sesión vermut que estará cargada de buenísimas vibraciones a ritmo se rumba, funk y reggae. En un formato acústico acompañado de la percusión vertiginosa de Miki Hache Arancibia (Ingeniería Tropical).

Aunque es el primer bolo en "La Saltó", XeRoots ya se conoce perfectamente el escenario pues es uno de los integrantes de los "9 gatos" de la Nit de Trovadores que cada tercer domingo de mes actuan en la Gran Bodega Saltó.
 

VII Premi José Luis Giménez-Frontín a Joaquín Marco.


"Carlos Pujol (1936-2012), humanista contemporáneo"

Me alegra invitarte a las Jornadas “Carlos Pujol (1936-2012), humanista contemporáneo”que tendrán lugar el 16 y 17 de enero de 2017 en la Universitat Internacional de Catalunya con motivo del quinto aniversario de su fallecimiento

Reconocidos académicos, escritores, críticos literarios y editores se han dado cita para rendir homenaje al gran escritor y la gran persona que fue Carlos Pujol, y dar visibilidad a este casi secreto poeta, novelista, aforista, traductor, editor y crítico literario. Las Jornadas están abiertas a toda persona amante de la literatura.

Puedes consultar el programa y formalizar la inscripción en el siguiente enlace.
La matrícula es gratuita y el aforo, limitado.

Recibe un cordial saludo,


Dra. Teresa Vallès
Facultat d'Humanitats
Universitat Internacional de Catalunya

Presentación de Carmen carminis. Poemas para ellas en Zaragoza

INVITACIÓN
 
Ediciones Dédalo tiene el gusto de invitarle a la presentación en Zaragoza del libro de poemas Carmen carminis. Poemas para ellas,  de Ricardo Fernández Moyano.
Será el 30 de noviembre a las 19 h. en La Bóveda del Albergue, Calle Predicadores, 70.
Presentación de Mar Blanco.
Contaremos también con la presencia de la editora de Ediciones Dédalo Violant Muñoz Genovés.
Lectura de poemas por Carmen Aliaga, María Otal, María Belén Mateos, Asunción Mínguez y Carmen Martínez.
Intervención musical de Safari o crucero.
Un canto en el jardín de los dioses a la sombra del emparrado

El mérito mayúsculo y primero de Carmen carminis es haber sabido situarse en los diversos perfiles de la mujer que recorre las páginas de este libro de merecido homenaje a su statu. Y sí, hoy todavía puede hablarse del statu de la mujer en cuanto todavía no se ha alcanzado ese nivel óptimo de igualdad social, emocional e instrumental que haría ociosa su mención.
Ricardo Fernández Moyano ha sabido captar con hondura y sensibilidad la «otra» sensibilidad, ésa que aún anida en la concepción errónea de la diferencia. Pero si esto es así es porque la inercia conceptual soporta un lastre que quizá libros como éste contribuyan a aliviar. Muchas condiciones expresas de los distintos grados del ser y del estar mujer son abordados por Fernández Moyano también en diversas maneras rítmicas, desde la cadencia asonantada hasta la musicalidad de la rima interna, pero sin olvidar que esos ritmos han de adaptarse al proverbial verselibrisme por el que transita mayoritariamente la poesía actual. Tampoco desecha Ricardo dos o tres concesiones al simbolismo, a unas gotas de abstracción que acaso se toma para no vaciarse en la sencillez viva del lenguaje empleado en esta entrega. No es preciso recordar que la obra poética de Fernández Moyano ha viajado siempre de la mano de la honda emoción y de la delicada penetración en esa prefiguración que se ha venido a llamar «el alma humana». Pues bien, vuelve aquí el poeta de Albacete a profundizar en ella, a acoplarse perfectamente a la intuición espiritual que transe la inmediatez de lo tangible para colarse por las rendijas de la ternura, de la pasión, de la piedad, del dolor, de la soledad…en sus manifestaciones intangibles, en sus presencias evanescentes que sólo la emoción poética es capaz de aprehender. La encarnación de todos esto elementos aparece perfectamente perfilada en esa mujer que ahora es ya figura tipológica, fisonomía plural y a la vez única que atañe a su multiforme presencia a lo largo de los poemas.  
Ricardo opta a veces por alejarse formalmente de «ella» para que la objetividad de una denuncia no tropiece con ningún obstáculo subjetivo y pueda decirnos en voz alta lo que pasa; otras, el trazo grueso del «estar» que no deja ser a la mujer se convierte casi en grito; y otras, por fin, cuando la mira de frente y ve su mirada, o el azogue de unos ojos como espejos, entonces Ricardo sólo susurra atrapado por la belleza, sorprendido por la hermosura, y claudica. En lo más íntimo ha de encontrar luego el silencio de una sola palabra descriptiva, de una sola idea definitoria que nos lanza como un reto invitándonos a emularlo.
Carmen carminis, enunciado axiomático de la tercera declinación de este sustantivo, nos llena de emoción nueva, pero nos llama la atención sobre la necesidad no de recordar, sino de no olvidar que la poesía es también (y casi siempre) un modo de expresión estética atenta a la empatía; es la manera en que la poesía puede alcanzar el grado de «ser humano» que con harta gratuidad empleamos en el contexto social sin reparar nunca en que ese sintagma esta abarrotado de sentido: sólo es necesario reflexionar brevemente para que su significado pleno se revele. 
Este libro es, pues, un ejemplo de ese valor incuestionable que Ricardo Fernández Moyano ha tenido la amabilidad y la generosidad de entregarnos a todos los lectores, pero, sobre todo, a nosotras, las mujeres. Es, en efecto, un libro que nos expresa y nos expone, ya que despliega el amplísimo abanico de lo femenino observado por una intuición y una sutileza poco frecuentes. Pero, por favor, entiéndase exento de todo prejuicio que de manera inclemente sería destacado por quienes todavía andan perdidos en el laberinto del género sin encontrar la salida al sexo. Carmen (Karmel) es palabra hebrea en su origen y significa «jardín de los dioses»; el Karmen árabe (sin duda procedente de la misma raíz semita) significa «parra». Dejadme enredar un poco y tomar unas uvas en ese jardín acompañado del canto y la dicción de unos poemas.

Inés Ramón
Alcañiz, marzo 2016.

Entrega del Premio Literario Internacional Ángel Ganivet 2016

El X Certamen Literario Internacional Ángel Ganivet ya tiene ganador

Por Salomé Guadalupe Ingelm. La tarde del 24 de noviembre, como anunciábamos en nuestras bases, tuvo lugar, en el Salón de Actos de la Delegación de la Unión Europea en Helsinki (Finlandia), el acto de entrega de premios y lectura de fallo de la décima edición del Concurso Literario Internacional Ángel Ganivet. El evento más importante en lengua hispana que se celebra en suelo finlandés convocó, un año más, a numerosa representación diplomática, destacados miembros del cuerpo académico de la universidad finesa, escritores e intelectuales en general.
Los asistentes tuvieron ocasión de contemplar la primera proyección pública de un fragmento del retrato con el que este certamen premiará al ganador de la recién clausurada edición, obra que el pintor español Alejandro Cabeza está próximo a acabar. Alejandro Cabeza es un reconocido artista cuyas obras, especialmente centradas en figuras consagradas de la literatura en lengua hispana, forman parte de las colecciones permanentes de museos provinciales y nacionales españoles y extranjeros, entre los cuales el Museo Nacional del Teatro, tantas Casas Museo de reputados escritores ‒tales como el Museo Casa Natal de Cervantes de Alcalá de Henares o la Casa-Molino Ángel Ganivet de Granada, sólo por citar un par para nosotros especialmente significativas‒, prestigiosas Universidades e instituciones tan emblemáticas para nuestra lengua como la Real Academia Española o la Academia de las Buenas Letras de Granada.
Acabamos de cerrar la décima edición de un certamen bien consolidado, tanto por índices de participación como por calidad. Si este premio ha logrado la reputación de la que hoy goza es precisamente gracias al riguroso trabajo de sus organizadores y, en especial modo, de sus jurados. Creo que es esa certeza de imparcialidad, justicia y respeto dispensado a cada obra concursante la que nos ha permitido ganar la simpatía y el favor de un buen número de escritores en lengua hispana.
El proceso hasta llegar al fallo que ahora ofrecemos ha sido especialmente duro en la presente edición. Nunca resulta fácil en realidad. Este fallo se revela, sin duda, fruto de duro trabajo y firme compromiso, de profunda reflexión en conciencia por parte de nuestros jurados, a los que debemos toda nuestra gratitud y profesamos profundo afecto por su generosidad y entrega, por su enorme calidad profesional y humana.
Nuestro mayor orgullo consiste en habernos asegurado de que los textos de nuestros concursantes, el bien más preciado para nosotros, fuesen leídos y valorados por profesionales altamente especializados, entusiastas, sensibles y objetivos; expertos que desarrollan su labor con escrupuloso esmero.
En la presente edición nuestro jurado ha estado compuesto, en orden alfabético, por: Andrés Almagro González (España), Segundo Antares (Chile), Francisco Azuela (México), José Luis Caramés Lage (España), Antonio Chicharro Chamorro (España), Osvaldo Gallone (Argentina), Pablo Lebrato Rojo (España), Guillermo Pilía (Argentina), Timo Riiho (Finlandia) y Elisabeth Vivero (México). De todos ellos ofrecemos en nuestra Web una breve semblanza que, por fuerza, debido a la riqueza de sus currículums, habrá de quedar reducida a mínima pincelada.
Este año, quizá de forma más marcada que otros, entre nuestros finalistas detectamos un amplio espectro de perfiles: académicos de la lengua, escritores muy veteranos y otros más jóvenes pero ya con una cierta experiencia, periodistas, guionistas, investigadores, docentes, estudiantes… Es definitiva, un espectro muy variado por formación, circunstancias, nacionalidades y edades. Lo que nos satisface enormemente, pues prueba que el amor por la literatura es compartido por tantos y que, además, existen también muchas formas de acercarse a la escritura. Nuestro ganador, por ejemplo, tiene una profesión en principio poco relacionada con este campo. Ramón A. Cortez Cabello ‒representado durante el acto de entrega de premios por el Ministro Marco Antonio Loustaunau Caballero, Jefe de Cancillería de la Embajada de México en Finlandia‒ es doctor, en concreto cirujano urólogo. En efecto se me antoja que su especialidad comparte con la disciplina literaria algunos rasgos significativos. La preocupación por el ser humano, objeto central de interés y análisis, sería uno de ellos. Pero también podríamos citar la meticulosidad y precisión extremas en el uso del propio instrumental, que para un escritor es el lenguaje. 
La lengua, instrumento de comunicación que facilita la comprensión y permite compartir pensamientos y sentimientos, incrementando la tolerancia, constituye un elemento identitario fundamental para el ser humano. Recuerdo que el año pasado Emilio Lledó, catedrático de Historia de la Filosofía, miembro de la Real Academia Española y Premio Nacional de las Letras Españolas, tras recibir el Premio Princesa de Asturias de Comunicación y Humanidades 2015, declaraba: “Creo en la importancia de la palabra y la comunicación para construir ese concepto que los seres humanos llaman hoy las Humanidades y que, para los griegos, simbolizaban la idea de justicia, de verdad, de solidaridad y filantropía”.
Recientemente Mary Beard, catedrática de Historia en Cambridge y Premio Princesa de Asturias de Ciencias Sociales 2016, recordaba cómo el Imperio Romano logró convertirse en la primera entidad supranacional de occidente, ofreciendo tan tempranamente, de alguna forma, inspiración al moderno proyecto europeo y demostrando que una Europa sin fronteras era posible. Pues, a pesar de la brutalidad de las conquistas romanas, por primera vez se dio forma entonces a la idea de un mundo unido y conectado. Un mecanismo esencial para lograrlo fue la adopción de un concepto inclusivo de ciudadanía. Al compartir la ciudadanía con los “extranjeros”, el Imperio Romano fue capaz de generar la sensación de que es posible pertenecer a una nación y a una estructura superior a la vez; consiguió que todos se sintiesen parte de una comunidad “civilizada”, de un mismo proyecto del que se enorgullecían y en cuya defensa se implicaban. La clave de la enorme fuerza de los romanos estuvo en su inteligencia para abrir fronteras e integrar. Pero la expansión de una lengua común de contacto, el latín, de tal éxito que sobrevivió largamente en pleno uso convirtiéndose en origen de nuestra propia lengua, también se reveló un formidable elemento de cohesión.
Hemos de comprender, por tanto, que el español, por encima de fronteras administrativas, constituye un preciado patrimonio común a todos los países hispanos. Que nos hermana facilitando nuestra comunicación. Y se convierte en nuestra responsabilidad y compromiso, que sabemos compartido por nuestros participantes, el seguir cuidando de ella desde este concurso. Para ello esperamos seguir contando, por mucho tiempo, con el respaldo que tanto agradecemos de gobiernos, organismos públicos, instituciones relacionadas con la enseñanza y la cultura, medios de comunicación y tantos y tantos ciudadanos implicados en la protección de uno de nuestros bienes más valiosos. 
En efecto, en la convocatoria que acabamos de cerrar, hemos alcanzado la más alta cifra de participación en la historia del certamen. Me parece muy importante subrayarlo, pues ello se ha de considerar mérito de nuestros concursantes.
En concreto, en la presente edición hemos recibido la participación de 1367 escritores, frente a los 1274 que se presentaron en 2014, año en el que tuvo lugar nuestra precedente convocatoria del Cuento. Un análisis de su distribución geográfica será facilitado en el acta de fallo, si bien merece la pena destacar que las nacionalidades con mayor presencia siguen siendo, como suele suceder habitualmente: españoles (372), seguidos por argentinos (276), mexicanos (183), colombianos (125) y, a mayor distancia, el resto de países de América Central y Suramérica. Tampoco faltan participaciones minoritarias pero igualmente apreciadas de alemanes, belgas, bielorrusos, brasileños, búlgaros, franceses, griegos, iraníes, israelíes, italianos, polacos, rumanos o suizos. Significativo nos parece este año el aumento de la participación entre los escritores venezolanos, que nos complace y regocija.
Como ya destacaba en mis apreciaciones preliminares a cierre del periodo de recepción de obras, al margen de recibir textos desde todos los países de habla hispana, hemos contado con concursantes muy curiosos: escritores que por circunstancias muy concretas, no siendo el español su lengua materna y no teniendo progenitores hispanohablantes, han alcanzado, a menudo gracias a una formación académica desarrollada en el campo de la Filología Hispánica, una excelente competencia lingüística que les ha permitido concursar en igualdad de condiciones con los hablantes nativos, algo extremadamente difícil que exige una encomiable perseverancia.
Esta circunstancia, sin lugar a dudas, pone de manifiesta hasta qué punto el español suscita interés en todo el mundo. Hasta qué punto nuestra lengua, uno de nuestros principales patrimonios, sigue gozando de una envidiable salud.
De hecho se detecta también la participación de ciudadanos de habla hispana desplazados a lugares exóticos, donde a menudo trabajan precisamente como docentes de español. Para ellos nuestro especial recuerdo y gratitud, porque lejos del hogar, que a menudo añoran, desempeñan una labor esencial en la difusión de esta lengua por la que todos trabajamos.
Entendemos que las altísimas cifras de participación de las que gozamos son fruto de la generosa atención que tantos medios nos prestan, de su entusiasta colaboración en la difusión de nuestras bases y de su solicitud a la hora de hacerse eco de nuestras noticias. Mucho debemos a las numerosas revistas literarias, prensa escrita y digital y otros medios relacionados con la cultura que nos apoyan incondicionalmente, y cuya solidaridad nunca podremos agradecer lo bastante. Un papel fundamental, especialmente en los países no hispanohablantes que acogen a emigrantes de nuestra lengua, lo juegan también, sin duda, las embajadas y consulados que informan puntualmente a sus ciudadanos sobre nuestro concurso. A todos y cada uno de estos organismos, distribuidos por el globo, queremos darles las gracias por su colaboración. Así como a los Ministerios de Cultura de cada uno de esos países, que tan amablemente divulgan las bases de este certamen a través de sus canales oficiales, facilitando su difusión en Universidades y otros centros de estudio públicos, centros de formación de profesorado, bibliotecas, etc.
Nuestra gratitud va también, muy especialmente, para nuestras entidades colaboradoras: el Ministerio de Educación y Cultura de Finlandia, la Universidad de Helsinki (Finlandia), la Cátedra Libre de Cultura Andaluza de la Universidad de La Plata (Argentina), la Universidad de Oviedo (España), la Universidad de Guadalajara (México), la Universidad Simón I Patiño (Bolivia), la Academia las Buenas Letras de Granada, la Academia Hispanoamericana de Buenas Letras, la Delegación de la Unión Europea en Finlandia, la Secretaría General de Inmigración y Emigración del Ministerio de Empleo y Seguridad Social de España a través de su Consejería en Dinamarca, las Embajadas en Finlandia de Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México, Venezuela y Uruguay.   
Una vez más, este certamen desearía agradecer a los participantes su fidelidad. Ellos son, ganadores y finalistas o no, nuestros verdaderos protagonistas. Mientras ellos sigan ahí, al otro lado, escribiendo contra todos los elementos, escribiendo por encima de todas las circunstancias, nuestro esfuerzo por darles voz merecerá la pena. A ellos debemos toda la gratitud por confiar año tras año en este concurso, que se compromete firmemente a seguir demostrándose un evento sólido y merecedor de tal privilegio en el futuro.
Además de la lista completa de los diecinueve finalistas y el ganador, el texto galardonado en la presente edición y unas claves de lectura sobre el mismo permanecerán disponibles para su lectura.
Por último desearía recordar que en 2017, hacia principios de febrero, haremos públicas las bases por las que se regirá la undécima edición de nuestro certamen, que convocaremos en su modalidad de Poesía. Desde aquí invitamos a todos los escritores en lengua hispana, profesionales y aficionados, a los amantes de la literatura en general, a tomar parte en este evento. Serán leídos, como siempre, con toda la atención y el afecto.
Sin vosotros este certamen no sería posible. Sentimos que en las manos de seres humanos de tal valía, esta lengua que nos hermana tiene por delante un gran futuro. No abandonéis nunca y recordad las palabras de Francisco Ayala: “La patria del escritor es su lengua”. Trabajad recordando siempre que “la cultura es lo que, en la muerte, continúa siendo la vida.” (André Malraux).

El regreso de Ulises

miércoles, noviembre 16, 2016


El regreso de Ulises

de Carlos Denis Molina (1916/1983)

Dirección: Sandra Massera



Celebrando el centenario del nacimiento del dramaturgo uruguayo, se reestrena una versión actual de su obra de juventud, premiada en 1942 y estrenada en 1948 con dirección de Atahualpa del Cioppo.

Visión contemporánea de la tragedia de los amantes que se pierden el uno al otro, El regreso de Ulises es una sugestiva evocación del ciclo del héroe que regresa a destiempo.

Con Laura Almirón, Alain Blanco, Mariella Chiossoni, Lucía Calisto, Roberto Foliatti

Diseño de escenografía, vestuario e iluminación: Álvaro Domínguez


Localidades: $ 300. Socio espectacular, Cinemateca y SUA 2 por 1. Entradas en venta en tickantel y boletería de la sala. Tel.: 2 900 70 84. Reservas 099 565885

Funciones: viernes 18, sábado 19 y lunes 21 de noviembre a las 21 hs. Domingo 20 de noviembre a las 19.30 hs. 

Sala Hugo Balzo del Auditorio Nacional del SODRE. Mercedes y Andes.

________________________________________________________________________


On/off performance: proposición, configuración, inferencia

TALLER DE ITZIAR OKARIZ

El taller es proposa com una reflexió sobre el llenguatge, sobre la performance, sobre l’acció, en la seva especificitat i en relació amb els límits que els defineixen. Es prestarà especial atenció als punts de trobada entre diferents àrees de coneixement amb la pràctica artística, centrant-se en una exploració sobre el ioga i la performance i els punts de contacte entre ells; principalment la pràctica de la presència.

Treballarem a partir d’accions obertes de l’artista, encara en procés i que impliquen una dificultat en la seva formalització, que es resisteixen. També a partir de les propostes dels participants en la relació amb el seu propi treball, propostes que abordin la idea de dificultat en el procés creatiu. Tot això possibilitarà dibuixar/definir des d’aquests un paisatge que ens ajudi a prendre consciència del cos com a signe, el valor posicional del llenguatge i la seva dimensió performativa. El taller se centrarà en propostes pràctiques, utilitzant exercicis de ioga bàsics al costat de processos creatius.

A l’artista li interessa mirar amb atenció les diferències entre l’espai normatiu de l’espai públic i el no menys normatiu de l’estudi i com aquests donen forma a l’obra i la carreguen de sentit, explícitament o implícitament.

Activitat reconeguda pel Departament d’Ensenyament a través de l’ICE URV amb una certificació de 25 hores (codi 7000010021)

http://addend.comissariat.cat/?page_id=2440

Tomàs Pinel al Festival acròbates

martes, 22 de noviembre de 20:00 a 21:15
Carrer Major, 79, 08901 L'Hospitalet De Llobregat
 
 
 
 
Recital poètic organizat per Racó poètic L'Hospitalet dins la programació del Festival Acròbates.
Tomás Pinel (Barcelona, 1964), cantautor de l’Hospitalet, presentarà les seves “Canciones a propósito de Océano Mar”, inspirades en la novel·la d’Alessandro Baricco, i una selecció de temes dels seus treballs anteriors: “Un minut, una cançó” (una col·lecció de cançons breus) i “Uno”, composicions en acústic que deambulen de la cançó infantil al folklore imaginari, del bolero a la bossa nova o al swing, i de la lírica al compromís.

EnAct#18 / sábado 19 noviembre / La Bastida / Igualada


Latripatías i Animalari, novetats editorials.

Latripatías és un llibre d'art i reflexió, de contemplació, i a la vegada de coneixement i curiositat... Inclou la traducció dels textos a cinc idiomes, entre ells el català, el castellà, l'esperanto... Els autors: José Manuel Ubé, Quintín García i Francisco Javier Aguirre.

Animalari és un poemari escrit per Sílvia Mayans i il·lustrat per Sílvia Franzoni, on cada poema ens mostra un univers "hunanimal", íntim i universal a la vegada...
 
Òscar Esquerda
Ònix Editor

697755374
http://onixeditor.blogspot.com.es

Helena Junyent al Laberint d'Ariadna

martes, noviembre 15, 2016

PROPERA TERTÚLIA
 
25 noviembre 2016

Helena Junyent

 
 

INEO600029755-copia-3-170x114

rayando la luz, elegías, frutal de luna y muchas más vidas: cuerpos adivinados

HELENA JUNYENT

Vilafranca del Penedès, Barcelona.

Titulada en grafismo e ilustración por la Escuela de Artes Massana de Barcelona, prosigue estudios sobre técnicas de pintura al fresco, mosaico y grabado.
Tras varios años dedicados al diseño gráfico y a la docencia de las artes plásticas, se entrega de lleno a la pintura, actividad que le ha merecido un amplio reconocimiento a través de exposiciones y demás certámenes artístico-culturales.
Posteriormente, descubre su pasión por la poesía, produciéndose con ello un giro importante en el conjunto de toda su obra.

Hasta la fecha ha publicado los siguientes libros de poesía:

LOS MARES DE LA CEREZA, “Premio Literario de Poesía Tomás Morales”, Ediciones Cabildo de Gran Canaria, (2002);
LUNACIONES, prologado por Francesc Parcerisas i FRUTAL DE LUNAS, prologado por Gemma Gorga-Ambos editados por Editorial Comte d’Aure (Barcelona, 2006)-;
SEMBLANTES PLATEADOS, Editorial Emboscall (Vic, Barcelona, 2008);
ELEGÍAS A UN AZUL CAÍDO DEL ALA, Editorial Devenir (Madrid, 2009);
EL CUERPO ADIVINADO, Ediciones Carena (Barcelona, (2009);
CUÉNTAME ENTRE LAS CEREZAS, Ediciones Islavaria (Huelva, 2010);
GRANATE, Ediciones Baile del Sol (Tenerife -Islas Canarias, (2010)
RAYANDO LA LUZ y ESTANCIA ENTREDOSLUCES. -Ambos editados por Ediciones Vitruvio (Madrid 2012)-

Sobre su obra (en críticas, prólogos y/o presentaciones) se ha dicho:
La obra de Helena Junyent se sitúa en la tradición de la poesía mística, que no necesariamente religiosa… una poesía indagatoria, que interroga el misterio, el vacío, la incógnita, el límite, la perplejidad de no saber (…)
Las claves de sus poemas no flotan en la corriente; van por lo hondo…, y si el sentimiento puede más que la razón es porque guarda estos secretos del alma.
Y es en este su estilo peculiarísimo que nos permite reconocer un poema suyo al instante, donde quizás lo más evidente sea el aliento con que Helena juega con las palabras, entendiéndolo, eso sí, como una de las actividades más dignas y serias del ser humano.
Como una poesía que quiere ir más allá…versos como trazos azules en un lienzo, versos como dedos humanos que con cuidado rasguean la piel y ásperamente entonan el quejío de lo rasgado «quejío / de tu tripa / de aguardiente / en la voz de la cazalla / agua-dañada / rásgueme
La poesía de Helena huye de un discurso excesivamente “entendedor” obvio, diáfano y sencillo. No, Helena respeta ese núcleo impenetrable que late en el centro de la realidad (y de la palabra), como si su escritura fuese un espejo que reflejara la extrañeza (…)
Son las construcciones léxicas que han creado la imagen real en la cual se sustenta la irrealidad del poema.
La autora nos habla de la condición de la existencia de las cosas, y de la existencia de las personas que las percibimos, que las “pensamos”, y que les otorgamos usos y sentidos propios de nuestra vida social.
El pretexto habitual de la autora es saber escuchar cómo se amalgaman y construyen las palabras para llegar a darle un sentido más allá de su significación aislada y primera.
Pensándolo bien, los versos de Helena destilan líquidos, fluidos y jugos por todas partes, leyéndolos, se nos hace la boca agua (…)
Y porque todo origen implica un erotismo: el erotismo de la vida que busca más vida y que necesariamente se vierte más allá de los límites de la decencia, que pone de manifiesto la sacralidad de(…)
Una cosmogonía poética, sobre los orígenes oscuros, caóticos y fecundos de esta cosa tan extraña que llamamos existencia.

En su Web:
encontraréis una pequeña muestra de poemas de cada uno de sus libros publicados, asimismo, podréis hacer un recorrido por lo más significativo de su obra pictórica.
* 
Lloc: Aula dels Escriptors de la ACEC, Ateneu - Canuda, 6 - 5ª planta - Barcelona
Horari: 18.00 ht
Organitza: El Laberint d’Ariadna - Presenten Anna Rossell í Mª de Luis

Polipoètic Tales from La Karlizería


Glops de Poesia


Ateneu Popular de les Corts
Galileu, 252, 08028 Barcelona
 
 

VERMUT & VERSOS. BARBOT & LETAI


Badasia 2016-2017

jueves, diciembre 08, 2016

martes, 20 de diciembre de 19:30 a 22:00
muelle norte, puerto de Badalona local 5, 08912 Badalona
 
La tercera edición de Badasia se pone en marcha el próximo martes 20, con una programación especial para despedir el año.

Presentaremos "Musica en vers", un espectáculo de una hora, a cargo de 5 músicos y 9 poetas.
,
A continuación, se abrirá el micro para todos los asistentes, que en esta ocasión, tendrá una duración aproximada de algo más de una hora.

Además, tomaremos nota de los autores que deseen tener un espacio en esta edición, a fin de confeccionar el calendario.

Ya podéis confirmad vuestra asistencia!

Presentación de la Editorial Escola de Vida

martes, diciembre 06, 2016

Presentación de la Editorial Escola de Vida el próximo miércoles 14 de diciembre, a las 19:30h., en la Llibreria Alibri (C/Balmes, 26) y sus primeros títulos publicados en la Colección Valores: “Trabajo interior. Cómo usar los sueños y la Imaginación Activa para el crecimiento personal” y “We. Comprender la psicología del amor romántico”, de Robert A. Johnson, reputado escritor y analista junguiano.

Participarán en el evento el Dr. Josep Mª Fericgla (Doctor en Antropología, escritor, etnopsicólogo, director de la Fundación Josep Mª Fericgla y del campus de desarrollo humano Can Benet Vives) y Gaspar Hernández (Escritor, periodista y director del programa de radio "L'ofici de viure" en Catalunya Radio).

Presenta Víctor López (editor).

Dos libros de ficción de J. Colombo

En busca de Adán y Eva: "La emergencia del humano es como si el viento hubiera reemplazado a la brisa que había engendrado al viento...". "El planeta crujía diariamente bajo la planta humana. La alarma no podía ser más evidente. Ya se habían producido varias de ellas, pero sin resultado: no había respuesta del Homo sapiens..."




 









Crimen en el barrio de San Telmo : "Un crimen: múltiples pistas, supuestas certezas y un final que sorprende a los propios actores de esta historia" 



Presentación del poemario "Notas de una lira deshojada"

viernes, 16 de diciembre de 19:00 a 22:00
Café Y Tapas 
Rambla De Catalunya 80. Barcelona.



Libro de Richard Villalón “Cantando en Papel”

jueves, diciembre 01, 2016

Cuando se canta, la rotundidad de lo efímero queda contada. Pero no todo se canta. El resultado de muchas canciones quedadas en el tintero, aventuras de vida y muerte son la columna vertebral de estos relatos titulados Cantando en papel.
Los escribe un cantante particularmente dado a explorar sensaciones intensas, pasadizos donde hambre y poesía se pueden conjugar. Palabras solitarias en la memoria se reencuentran, creando los personajes, poblando este libro. Y todo desde la perspectiva de este americano con más de media vida en España. Con este cantante del folclor de su tierra que canta donde se enraíza con fiereza el flamenco.

Portada e ilustraciones Isabel Chiara
Ediciones En Huida
Teléfono: 615216639

Divendrat

Cloenda exposició Kris Prats
Concert de Juanito Piquete and feauturing Valentín Wallace


La Perrockia
c/Francolí 60-62, 08006 Barcelona

Presentación de El espejo blanco


Las librerías Nollegiu y La Retrobada y la editorial Fórcola tienen el placer de invitarle a la presentación del libro "El espejo blanco.
Viajeros españoles en la URSS", de Andreu Navarra
Conversarán con el autor:
-Fernando Clemot, escritor y director de Quimera
-Javier Jiménez, director de Fórcola

La rusofilia española ha tenido una dilatada tradición y a lo largo del siglo XIX y hasta comienzos del XX periodistas, poetas, maestros, historiadores, sindicalistas, militares, sacerdotes, aventureros, magnicidas o simples curiosos visitaron o vivieron en Rusia, para los cuales significó un espejo en el que mirarse. En la década de los años veinte y treinta del siglo pasado, el viaje a la URSS se puso de moda y los españoles regresaban de las «romerías a Rusia» cantando las maravillas de la eficacia de la Revolución. Para escritores e ideólogos de distintas tendencias políticas, la Unión Soviética se convirtió, pese a la dictadura, en un referente indiscutible de impulso modernizador y despertar cultural y económico. No fue hasta la llegada de la Guerra Civil cuando se dividió la opinión de los españoles sobre el estado soviético: para un bando, la URSS representaba el paraíso de los obreros de todo el mundo; para el otro, se trataba de un lugar infernal dirigido por tiranos sangrientos.
Andreu Navarra investiga las motivaciones de aquellos viajeros a la URSS que por distintas razones, pusieron sus ilusiones y esperanzas en aquel espejo blanco. ¿Qué buscaban tantos catalanistas en las leyes soviéticas? ¿Cómo fue la infancia y la formación de los niños de la guerra que huyeron a la URSS desde España en 1937? ¿Cómo vivieron allí sus hijos y nietos en los años 60 y 70? ¿Cómo se devoró a sí mismo el Partido Comunista Español entre Moscú y París? ¿Cuál fue el destino de los republicanos españoles atrapados en el Gulag? ¿Cómo y por qué fueron a combatir el comunismo miles de soldados españoles, en pleno franquismo?
En definitiva, este ensayo explora entusiasmos y crueles decepciones, de una larga lista de viajeros donde no faltan Juan Valera, Manuel Chaves Nogales, Josep Pla, Fernando de los Ríos, Andreu Nin, Joaquín Maurín, Álvarez del Vayo, Rovira i Virgili, Rafael Alberti, Pasionaria, Enrique Líster, Dionisio Ridruejo, Manuel Vázquez Montalbán o Montserrat Roig.

Bandada: Encuentro Poético


Cinco poetas de distintas latitudes se encuentran para compartir su poesía. Cinco voces, cinco universos a los que les invitamos a entrar.

Dentro del repertorio personal cada autor presentará, además, un texto de un poeta referente o que dialogue con su obra, a manera de breve homenaje.

Entrada Gratuita.

PRESENTACIÓ DEL LLIBRE “ESCRITORES RECÓNDITOS”

martes, noviembre 29, 2016


ENRIQUE CLARÓS, In memoriam

16 DESEMBRE 2016

ENRIQUE CLARÓS,

In memoriam
 
 

6b52d9fc02d445a2b556240147b562ba-150x150

 El vértice de cada hora.
Enrique Clarós, en nuestro recuerdo
 
ENRIQUE CLARÓS PRETEXTOS
 
Lloc: BIBLIOTECA MERCÈ RODOREDA, Carrer de les Camèlies, 76-80, 08024 Barcelona

Horario: 18:00 h
Organitza: El Laberinto de Ariadna - Presenten Anna Rossell, Inmaculada J. Gamero, Amàlia Sanchís i Felipe Sérvulo

Carnús. Microfestival d'electrònica experimental.

Del sábado, 17 de diciembre a las 12:00 al domingo, 18 de diciembre a las 4:00


NEIX A MOIÀ EL NOU MICROFESTIVAL D'ELECTRÒNICA EXPERIMENTAL CARNÚS. Una proposta ideada pel Col·lectiu Ex abrupto amb la col·laboració de “Polaroid of the day” i “Carn magra“.
El micro festival donarà llum el 17 de desembre a “La Cort” de Moià. Una cort de porcs rehabilitada i situada a una antiga casa pairal ubicada a la part vella de Moià, darrere el carrer Sant Pere.
La Cort és un espai gestionat per Ex Abrupto que acull propostes efímeres d’art contemporani de forma intermitent durant l’any, sense una programació fixe. Aquest cop, la proposta va més enllà i aglutinarà una programació que durant tot el dissabte 17 de desembre omplirà l’espai de dissemblants propostes sonores, musicals i artístiques. El microfestival obrirà a les 12 del migdia i finalitzarà a altes hores de la nit.
La programació de Carnús s’ha gestat amb la intenció de fer un tast sonor variat i inclús politípic, oferint propostes electròniques, experimentals, industrials i també alguns encenalls de poesia i performance. En breu, la publicarem.

Els artistes convidats són: Anur, Ubaldo, TECIB, Marc O’Callaghan, Niedowierzanie , Total Crap, Pompette, Electroparia , Pablo GM , Tisch, Adrià Ballús, Joan Adrover, Vanity Dust i Loudness. Polaroid of the day està produint a una exposició internacional de fotògrafs polaroid pel 2017 a Barcelona, a Carnús hi presenten una prèvia. Veurem exposades a la Cort fotografies en format polaroyd d’Ale Bu, Maks Dikarev, Rachel Frank, Ivan Rodriguez Faba, Ioana Cristina Casapu i Ivan Pujol. Durant el dia, el fotògraf Efrén Razkin, dispararà retrats als artistes participants a Carnús -amb una càmera Graflex Pacemaker dels 50′s, de pel·lícula instantània- , i podrem veure’ls exposats en una instal·lació que anirà in crescendo. També hi haurà una instal·lació audiovisual d’una peça de Javier Galán. 5€ d'entrada (beneficis a repartir entre els artistes).

Més info: www.exabrupto.cat

Presentación del libro Juego de Espejos

viernes, 2 de diciembre a las 19:30,

Biblioteca Pública Municipal Eugenio Trías
24 Paseo Fernán Núñez, 28009 Madrid
Biblioteca Pública Municipal Eugenio Trías 24 Paseo Fernán Núñez, 28009 Madrid


Presenta el libro María Jesús Mingot.
Intervienen además:
Pablo Méndez Jaque Editor
Carlos Guerrero Gallego Autor

Pancho Y Paco En Librería Chronos

sábado 3 de diciembre a las 19:00
Llibreria Chronos
Roger de Flor, 237, 08025 Barcelona
 
Tras lo mucho que se nos quiso el pasado jueves 24, nos han dejado volver a salir de psiquiátrico para hablar de nuestra historia.
Además, hemos liado a Samantha Lopez, la genial Ilustradora de la portada de la novela, para que nos cuente lo que quiera (apenas la conocemos Pancho y yo, pero es muy guapa �)

¿Os perderéis está segunda cita con la locura que va a cambiar las letras?
 

Exposició Valeri Blanchard.

Del 4 de diciembre a las 20:00 al 5 de diciembre a las 22:00


Malevo
Margarit, 52 bajos 1, 08004 Barcelona

Valeri Blanchard, nacida en París en 1965 es una pintora autodidacta, pinta y expone desde 1993.
Sus cuadros son sobre la vida cotidiana y su forma lo que sería un estilo falsamente naif. Muy coloridos, caracterizan un toque de ironía y crítica social, la obra viva barcelonesa que circula y respira, la cual, quizás, somos actores (yo, tu, nosotros). Un poco como una pequeña escena de sociología.

Vermut Con XeRoots En La Saltó

viernes, noviembre 25, 2016

domingo 27 de noviembre de 13:30 a 15:30
Gran Bodega Saltó
C/ Blesa, 36, 08004 Barcelona
 
 No se pierdan este Domingo 27 de Noviembre a XeRoots en la Gran Bodega Saltó. Por primera vez actua este cantautor en una sesión vermut que estará cargada de buenísimas vibraciones a ritmo se rumba, funk y reggae. En un formato acústico acompañado de la percusión vertiginosa de Miki Hache Arancibia (Ingeniería Tropical).

Aunque es el primer bolo en "La Saltó", XeRoots ya se conoce perfectamente el escenario pues es uno de los integrantes de los "9 gatos" de la Nit de Trovadores que cada tercer domingo de mes actuan en la Gran Bodega Saltó.
 

VII Premi José Luis Giménez-Frontín a Joaquín Marco.


"Carlos Pujol (1936-2012), humanista contemporáneo"

Me alegra invitarte a las Jornadas “Carlos Pujol (1936-2012), humanista contemporáneo”que tendrán lugar el 16 y 17 de enero de 2017 en la Universitat Internacional de Catalunya con motivo del quinto aniversario de su fallecimiento

Reconocidos académicos, escritores, críticos literarios y editores se han dado cita para rendir homenaje al gran escritor y la gran persona que fue Carlos Pujol, y dar visibilidad a este casi secreto poeta, novelista, aforista, traductor, editor y crítico literario. Las Jornadas están abiertas a toda persona amante de la literatura.

Puedes consultar el programa y formalizar la inscripción en el siguiente enlace.
La matrícula es gratuita y el aforo, limitado.

Recibe un cordial saludo,


Dra. Teresa Vallès
Facultat d'Humanitats
Universitat Internacional de Catalunya

Presentación de Carmen carminis. Poemas para ellas en Zaragoza

INVITACIÓN
 
Ediciones Dédalo tiene el gusto de invitarle a la presentación en Zaragoza del libro de poemas Carmen carminis. Poemas para ellas,  de Ricardo Fernández Moyano.
Será el 30 de noviembre a las 19 h. en La Bóveda del Albergue, Calle Predicadores, 70.
Presentación de Mar Blanco.
Contaremos también con la presencia de la editora de Ediciones Dédalo Violant Muñoz Genovés.
Lectura de poemas por Carmen Aliaga, María Otal, María Belén Mateos, Asunción Mínguez y Carmen Martínez.
Intervención musical de Safari o crucero.
Un canto en el jardín de los dioses a la sombra del emparrado

El mérito mayúsculo y primero de Carmen carminis es haber sabido situarse en los diversos perfiles de la mujer que recorre las páginas de este libro de merecido homenaje a su statu. Y sí, hoy todavía puede hablarse del statu de la mujer en cuanto todavía no se ha alcanzado ese nivel óptimo de igualdad social, emocional e instrumental que haría ociosa su mención.
Ricardo Fernández Moyano ha sabido captar con hondura y sensibilidad la «otra» sensibilidad, ésa que aún anida en la concepción errónea de la diferencia. Pero si esto es así es porque la inercia conceptual soporta un lastre que quizá libros como éste contribuyan a aliviar. Muchas condiciones expresas de los distintos grados del ser y del estar mujer son abordados por Fernández Moyano también en diversas maneras rítmicas, desde la cadencia asonantada hasta la musicalidad de la rima interna, pero sin olvidar que esos ritmos han de adaptarse al proverbial verselibrisme por el que transita mayoritariamente la poesía actual. Tampoco desecha Ricardo dos o tres concesiones al simbolismo, a unas gotas de abstracción que acaso se toma para no vaciarse en la sencillez viva del lenguaje empleado en esta entrega. No es preciso recordar que la obra poética de Fernández Moyano ha viajado siempre de la mano de la honda emoción y de la delicada penetración en esa prefiguración que se ha venido a llamar «el alma humana». Pues bien, vuelve aquí el poeta de Albacete a profundizar en ella, a acoplarse perfectamente a la intuición espiritual que transe la inmediatez de lo tangible para colarse por las rendijas de la ternura, de la pasión, de la piedad, del dolor, de la soledad…en sus manifestaciones intangibles, en sus presencias evanescentes que sólo la emoción poética es capaz de aprehender. La encarnación de todos esto elementos aparece perfectamente perfilada en esa mujer que ahora es ya figura tipológica, fisonomía plural y a la vez única que atañe a su multiforme presencia a lo largo de los poemas.  
Ricardo opta a veces por alejarse formalmente de «ella» para que la objetividad de una denuncia no tropiece con ningún obstáculo subjetivo y pueda decirnos en voz alta lo que pasa; otras, el trazo grueso del «estar» que no deja ser a la mujer se convierte casi en grito; y otras, por fin, cuando la mira de frente y ve su mirada, o el azogue de unos ojos como espejos, entonces Ricardo sólo susurra atrapado por la belleza, sorprendido por la hermosura, y claudica. En lo más íntimo ha de encontrar luego el silencio de una sola palabra descriptiva, de una sola idea definitoria que nos lanza como un reto invitándonos a emularlo.
Carmen carminis, enunciado axiomático de la tercera declinación de este sustantivo, nos llena de emoción nueva, pero nos llama la atención sobre la necesidad no de recordar, sino de no olvidar que la poesía es también (y casi siempre) un modo de expresión estética atenta a la empatía; es la manera en que la poesía puede alcanzar el grado de «ser humano» que con harta gratuidad empleamos en el contexto social sin reparar nunca en que ese sintagma esta abarrotado de sentido: sólo es necesario reflexionar brevemente para que su significado pleno se revele. 
Este libro es, pues, un ejemplo de ese valor incuestionable que Ricardo Fernández Moyano ha tenido la amabilidad y la generosidad de entregarnos a todos los lectores, pero, sobre todo, a nosotras, las mujeres. Es, en efecto, un libro que nos expresa y nos expone, ya que despliega el amplísimo abanico de lo femenino observado por una intuición y una sutileza poco frecuentes. Pero, por favor, entiéndase exento de todo prejuicio que de manera inclemente sería destacado por quienes todavía andan perdidos en el laberinto del género sin encontrar la salida al sexo. Carmen (Karmel) es palabra hebrea en su origen y significa «jardín de los dioses»; el Karmen árabe (sin duda procedente de la misma raíz semita) significa «parra». Dejadme enredar un poco y tomar unas uvas en ese jardín acompañado del canto y la dicción de unos poemas.

Inés Ramón
Alcañiz, marzo 2016.

Entrega del Premio Literario Internacional Ángel Ganivet 2016

El X Certamen Literario Internacional Ángel Ganivet ya tiene ganador

Por Salomé Guadalupe Ingelm. La tarde del 24 de noviembre, como anunciábamos en nuestras bases, tuvo lugar, en el Salón de Actos de la Delegación de la Unión Europea en Helsinki (Finlandia), el acto de entrega de premios y lectura de fallo de la décima edición del Concurso Literario Internacional Ángel Ganivet. El evento más importante en lengua hispana que se celebra en suelo finlandés convocó, un año más, a numerosa representación diplomática, destacados miembros del cuerpo académico de la universidad finesa, escritores e intelectuales en general.
Los asistentes tuvieron ocasión de contemplar la primera proyección pública de un fragmento del retrato con el que este certamen premiará al ganador de la recién clausurada edición, obra que el pintor español Alejandro Cabeza está próximo a acabar. Alejandro Cabeza es un reconocido artista cuyas obras, especialmente centradas en figuras consagradas de la literatura en lengua hispana, forman parte de las colecciones permanentes de museos provinciales y nacionales españoles y extranjeros, entre los cuales el Museo Nacional del Teatro, tantas Casas Museo de reputados escritores ‒tales como el Museo Casa Natal de Cervantes de Alcalá de Henares o la Casa-Molino Ángel Ganivet de Granada, sólo por citar un par para nosotros especialmente significativas‒, prestigiosas Universidades e instituciones tan emblemáticas para nuestra lengua como la Real Academia Española o la Academia de las Buenas Letras de Granada.
Acabamos de cerrar la décima edición de un certamen bien consolidado, tanto por índices de participación como por calidad. Si este premio ha logrado la reputación de la que hoy goza es precisamente gracias al riguroso trabajo de sus organizadores y, en especial modo, de sus jurados. Creo que es esa certeza de imparcialidad, justicia y respeto dispensado a cada obra concursante la que nos ha permitido ganar la simpatía y el favor de un buen número de escritores en lengua hispana.
El proceso hasta llegar al fallo que ahora ofrecemos ha sido especialmente duro en la presente edición. Nunca resulta fácil en realidad. Este fallo se revela, sin duda, fruto de duro trabajo y firme compromiso, de profunda reflexión en conciencia por parte de nuestros jurados, a los que debemos toda nuestra gratitud y profesamos profundo afecto por su generosidad y entrega, por su enorme calidad profesional y humana.
Nuestro mayor orgullo consiste en habernos asegurado de que los textos de nuestros concursantes, el bien más preciado para nosotros, fuesen leídos y valorados por profesionales altamente especializados, entusiastas, sensibles y objetivos; expertos que desarrollan su labor con escrupuloso esmero.
En la presente edición nuestro jurado ha estado compuesto, en orden alfabético, por: Andrés Almagro González (España), Segundo Antares (Chile), Francisco Azuela (México), José Luis Caramés Lage (España), Antonio Chicharro Chamorro (España), Osvaldo Gallone (Argentina), Pablo Lebrato Rojo (España), Guillermo Pilía (Argentina), Timo Riiho (Finlandia) y Elisabeth Vivero (México). De todos ellos ofrecemos en nuestra Web una breve semblanza que, por fuerza, debido a la riqueza de sus currículums, habrá de quedar reducida a mínima pincelada.
Este año, quizá de forma más marcada que otros, entre nuestros finalistas detectamos un amplio espectro de perfiles: académicos de la lengua, escritores muy veteranos y otros más jóvenes pero ya con una cierta experiencia, periodistas, guionistas, investigadores, docentes, estudiantes… Es definitiva, un espectro muy variado por formación, circunstancias, nacionalidades y edades. Lo que nos satisface enormemente, pues prueba que el amor por la literatura es compartido por tantos y que, además, existen también muchas formas de acercarse a la escritura. Nuestro ganador, por ejemplo, tiene una profesión en principio poco relacionada con este campo. Ramón A. Cortez Cabello ‒representado durante el acto de entrega de premios por el Ministro Marco Antonio Loustaunau Caballero, Jefe de Cancillería de la Embajada de México en Finlandia‒ es doctor, en concreto cirujano urólogo. En efecto se me antoja que su especialidad comparte con la disciplina literaria algunos rasgos significativos. La preocupación por el ser humano, objeto central de interés y análisis, sería uno de ellos. Pero también podríamos citar la meticulosidad y precisión extremas en el uso del propio instrumental, que para un escritor es el lenguaje. 
La lengua, instrumento de comunicación que facilita la comprensión y permite compartir pensamientos y sentimientos, incrementando la tolerancia, constituye un elemento identitario fundamental para el ser humano. Recuerdo que el año pasado Emilio Lledó, catedrático de Historia de la Filosofía, miembro de la Real Academia Española y Premio Nacional de las Letras Españolas, tras recibir el Premio Princesa de Asturias de Comunicación y Humanidades 2015, declaraba: “Creo en la importancia de la palabra y la comunicación para construir ese concepto que los seres humanos llaman hoy las Humanidades y que, para los griegos, simbolizaban la idea de justicia, de verdad, de solidaridad y filantropía”.
Recientemente Mary Beard, catedrática de Historia en Cambridge y Premio Princesa de Asturias de Ciencias Sociales 2016, recordaba cómo el Imperio Romano logró convertirse en la primera entidad supranacional de occidente, ofreciendo tan tempranamente, de alguna forma, inspiración al moderno proyecto europeo y demostrando que una Europa sin fronteras era posible. Pues, a pesar de la brutalidad de las conquistas romanas, por primera vez se dio forma entonces a la idea de un mundo unido y conectado. Un mecanismo esencial para lograrlo fue la adopción de un concepto inclusivo de ciudadanía. Al compartir la ciudadanía con los “extranjeros”, el Imperio Romano fue capaz de generar la sensación de que es posible pertenecer a una nación y a una estructura superior a la vez; consiguió que todos se sintiesen parte de una comunidad “civilizada”, de un mismo proyecto del que se enorgullecían y en cuya defensa se implicaban. La clave de la enorme fuerza de los romanos estuvo en su inteligencia para abrir fronteras e integrar. Pero la expansión de una lengua común de contacto, el latín, de tal éxito que sobrevivió largamente en pleno uso convirtiéndose en origen de nuestra propia lengua, también se reveló un formidable elemento de cohesión.
Hemos de comprender, por tanto, que el español, por encima de fronteras administrativas, constituye un preciado patrimonio común a todos los países hispanos. Que nos hermana facilitando nuestra comunicación. Y se convierte en nuestra responsabilidad y compromiso, que sabemos compartido por nuestros participantes, el seguir cuidando de ella desde este concurso. Para ello esperamos seguir contando, por mucho tiempo, con el respaldo que tanto agradecemos de gobiernos, organismos públicos, instituciones relacionadas con la enseñanza y la cultura, medios de comunicación y tantos y tantos ciudadanos implicados en la protección de uno de nuestros bienes más valiosos. 
En efecto, en la convocatoria que acabamos de cerrar, hemos alcanzado la más alta cifra de participación en la historia del certamen. Me parece muy importante subrayarlo, pues ello se ha de considerar mérito de nuestros concursantes.
En concreto, en la presente edición hemos recibido la participación de 1367 escritores, frente a los 1274 que se presentaron en 2014, año en el que tuvo lugar nuestra precedente convocatoria del Cuento. Un análisis de su distribución geográfica será facilitado en el acta de fallo, si bien merece la pena destacar que las nacionalidades con mayor presencia siguen siendo, como suele suceder habitualmente: españoles (372), seguidos por argentinos (276), mexicanos (183), colombianos (125) y, a mayor distancia, el resto de países de América Central y Suramérica. Tampoco faltan participaciones minoritarias pero igualmente apreciadas de alemanes, belgas, bielorrusos, brasileños, búlgaros, franceses, griegos, iraníes, israelíes, italianos, polacos, rumanos o suizos. Significativo nos parece este año el aumento de la participación entre los escritores venezolanos, que nos complace y regocija.
Como ya destacaba en mis apreciaciones preliminares a cierre del periodo de recepción de obras, al margen de recibir textos desde todos los países de habla hispana, hemos contado con concursantes muy curiosos: escritores que por circunstancias muy concretas, no siendo el español su lengua materna y no teniendo progenitores hispanohablantes, han alcanzado, a menudo gracias a una formación académica desarrollada en el campo de la Filología Hispánica, una excelente competencia lingüística que les ha permitido concursar en igualdad de condiciones con los hablantes nativos, algo extremadamente difícil que exige una encomiable perseverancia.
Esta circunstancia, sin lugar a dudas, pone de manifiesta hasta qué punto el español suscita interés en todo el mundo. Hasta qué punto nuestra lengua, uno de nuestros principales patrimonios, sigue gozando de una envidiable salud.
De hecho se detecta también la participación de ciudadanos de habla hispana desplazados a lugares exóticos, donde a menudo trabajan precisamente como docentes de español. Para ellos nuestro especial recuerdo y gratitud, porque lejos del hogar, que a menudo añoran, desempeñan una labor esencial en la difusión de esta lengua por la que todos trabajamos.
Entendemos que las altísimas cifras de participación de las que gozamos son fruto de la generosa atención que tantos medios nos prestan, de su entusiasta colaboración en la difusión de nuestras bases y de su solicitud a la hora de hacerse eco de nuestras noticias. Mucho debemos a las numerosas revistas literarias, prensa escrita y digital y otros medios relacionados con la cultura que nos apoyan incondicionalmente, y cuya solidaridad nunca podremos agradecer lo bastante. Un papel fundamental, especialmente en los países no hispanohablantes que acogen a emigrantes de nuestra lengua, lo juegan también, sin duda, las embajadas y consulados que informan puntualmente a sus ciudadanos sobre nuestro concurso. A todos y cada uno de estos organismos, distribuidos por el globo, queremos darles las gracias por su colaboración. Así como a los Ministerios de Cultura de cada uno de esos países, que tan amablemente divulgan las bases de este certamen a través de sus canales oficiales, facilitando su difusión en Universidades y otros centros de estudio públicos, centros de formación de profesorado, bibliotecas, etc.
Nuestra gratitud va también, muy especialmente, para nuestras entidades colaboradoras: el Ministerio de Educación y Cultura de Finlandia, la Universidad de Helsinki (Finlandia), la Cátedra Libre de Cultura Andaluza de la Universidad de La Plata (Argentina), la Universidad de Oviedo (España), la Universidad de Guadalajara (México), la Universidad Simón I Patiño (Bolivia), la Academia las Buenas Letras de Granada, la Academia Hispanoamericana de Buenas Letras, la Delegación de la Unión Europea en Finlandia, la Secretaría General de Inmigración y Emigración del Ministerio de Empleo y Seguridad Social de España a través de su Consejería en Dinamarca, las Embajadas en Finlandia de Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México, Venezuela y Uruguay.   
Una vez más, este certamen desearía agradecer a los participantes su fidelidad. Ellos son, ganadores y finalistas o no, nuestros verdaderos protagonistas. Mientras ellos sigan ahí, al otro lado, escribiendo contra todos los elementos, escribiendo por encima de todas las circunstancias, nuestro esfuerzo por darles voz merecerá la pena. A ellos debemos toda la gratitud por confiar año tras año en este concurso, que se compromete firmemente a seguir demostrándose un evento sólido y merecedor de tal privilegio en el futuro.
Además de la lista completa de los diecinueve finalistas y el ganador, el texto galardonado en la presente edición y unas claves de lectura sobre el mismo permanecerán disponibles para su lectura.
Por último desearía recordar que en 2017, hacia principios de febrero, haremos públicas las bases por las que se regirá la undécima edición de nuestro certamen, que convocaremos en su modalidad de Poesía. Desde aquí invitamos a todos los escritores en lengua hispana, profesionales y aficionados, a los amantes de la literatura en general, a tomar parte en este evento. Serán leídos, como siempre, con toda la atención y el afecto.
Sin vosotros este certamen no sería posible. Sentimos que en las manos de seres humanos de tal valía, esta lengua que nos hermana tiene por delante un gran futuro. No abandonéis nunca y recordad las palabras de Francisco Ayala: “La patria del escritor es su lengua”. Trabajad recordando siempre que “la cultura es lo que, en la muerte, continúa siendo la vida.” (André Malraux).

El regreso de Ulises

miércoles, noviembre 16, 2016


El regreso de Ulises

de Carlos Denis Molina (1916/1983)

Dirección: Sandra Massera



Celebrando el centenario del nacimiento del dramaturgo uruguayo, se reestrena una versión actual de su obra de juventud, premiada en 1942 y estrenada en 1948 con dirección de Atahualpa del Cioppo.

Visión contemporánea de la tragedia de los amantes que se pierden el uno al otro, El regreso de Ulises es una sugestiva evocación del ciclo del héroe que regresa a destiempo.

Con Laura Almirón, Alain Blanco, Mariella Chiossoni, Lucía Calisto, Roberto Foliatti

Diseño de escenografía, vestuario e iluminación: Álvaro Domínguez


Localidades: $ 300. Socio espectacular, Cinemateca y SUA 2 por 1. Entradas en venta en tickantel y boletería de la sala. Tel.: 2 900 70 84. Reservas 099 565885

Funciones: viernes 18, sábado 19 y lunes 21 de noviembre a las 21 hs. Domingo 20 de noviembre a las 19.30 hs. 

Sala Hugo Balzo del Auditorio Nacional del SODRE. Mercedes y Andes.

________________________________________________________________________


On/off performance: proposición, configuración, inferencia

TALLER DE ITZIAR OKARIZ

El taller es proposa com una reflexió sobre el llenguatge, sobre la performance, sobre l’acció, en la seva especificitat i en relació amb els límits que els defineixen. Es prestarà especial atenció als punts de trobada entre diferents àrees de coneixement amb la pràctica artística, centrant-se en una exploració sobre el ioga i la performance i els punts de contacte entre ells; principalment la pràctica de la presència.

Treballarem a partir d’accions obertes de l’artista, encara en procés i que impliquen una dificultat en la seva formalització, que es resisteixen. També a partir de les propostes dels participants en la relació amb el seu propi treball, propostes que abordin la idea de dificultat en el procés creatiu. Tot això possibilitarà dibuixar/definir des d’aquests un paisatge que ens ajudi a prendre consciència del cos com a signe, el valor posicional del llenguatge i la seva dimensió performativa. El taller se centrarà en propostes pràctiques, utilitzant exercicis de ioga bàsics al costat de processos creatius.

A l’artista li interessa mirar amb atenció les diferències entre l’espai normatiu de l’espai públic i el no menys normatiu de l’estudi i com aquests donen forma a l’obra i la carreguen de sentit, explícitament o implícitament.

Activitat reconeguda pel Departament d’Ensenyament a través de l’ICE URV amb una certificació de 25 hores (codi 7000010021)

http://addend.comissariat.cat/?page_id=2440

Tomàs Pinel al Festival acròbates

martes, 22 de noviembre de 20:00 a 21:15
Carrer Major, 79, 08901 L'Hospitalet De Llobregat
 
 
 
 
Recital poètic organizat per Racó poètic L'Hospitalet dins la programació del Festival Acròbates.
Tomás Pinel (Barcelona, 1964), cantautor de l’Hospitalet, presentarà les seves “Canciones a propósito de Océano Mar”, inspirades en la novel·la d’Alessandro Baricco, i una selecció de temes dels seus treballs anteriors: “Un minut, una cançó” (una col·lecció de cançons breus) i “Uno”, composicions en acústic que deambulen de la cançó infantil al folklore imaginari, del bolero a la bossa nova o al swing, i de la lírica al compromís.

EnAct#18 / sábado 19 noviembre / La Bastida / Igualada


Latripatías i Animalari, novetats editorials.

Latripatías és un llibre d'art i reflexió, de contemplació, i a la vegada de coneixement i curiositat... Inclou la traducció dels textos a cinc idiomes, entre ells el català, el castellà, l'esperanto... Els autors: José Manuel Ubé, Quintín García i Francisco Javier Aguirre.

Animalari és un poemari escrit per Sílvia Mayans i il·lustrat per Sílvia Franzoni, on cada poema ens mostra un univers "hunanimal", íntim i universal a la vegada...
 
Òscar Esquerda
Ònix Editor

697755374
http://onixeditor.blogspot.com.es

Helena Junyent al Laberint d'Ariadna

martes, noviembre 15, 2016

PROPERA TERTÚLIA
 
25 noviembre 2016

Helena Junyent

 
 

INEO600029755-copia-3-170x114

rayando la luz, elegías, frutal de luna y muchas más vidas: cuerpos adivinados

HELENA JUNYENT

Vilafranca del Penedès, Barcelona.

Titulada en grafismo e ilustración por la Escuela de Artes Massana de Barcelona, prosigue estudios sobre técnicas de pintura al fresco, mosaico y grabado.
Tras varios años dedicados al diseño gráfico y a la docencia de las artes plásticas, se entrega de lleno a la pintura, actividad que le ha merecido un amplio reconocimiento a través de exposiciones y demás certámenes artístico-culturales.
Posteriormente, descubre su pasión por la poesía, produciéndose con ello un giro importante en el conjunto de toda su obra.

Hasta la fecha ha publicado los siguientes libros de poesía:

LOS MARES DE LA CEREZA, “Premio Literario de Poesía Tomás Morales”, Ediciones Cabildo de Gran Canaria, (2002);
LUNACIONES, prologado por Francesc Parcerisas i FRUTAL DE LUNAS, prologado por Gemma Gorga-Ambos editados por Editorial Comte d’Aure (Barcelona, 2006)-;
SEMBLANTES PLATEADOS, Editorial Emboscall (Vic, Barcelona, 2008);
ELEGÍAS A UN AZUL CAÍDO DEL ALA, Editorial Devenir (Madrid, 2009);
EL CUERPO ADIVINADO, Ediciones Carena (Barcelona, (2009);
CUÉNTAME ENTRE LAS CEREZAS, Ediciones Islavaria (Huelva, 2010);
GRANATE, Ediciones Baile del Sol (Tenerife -Islas Canarias, (2010)
RAYANDO LA LUZ y ESTANCIA ENTREDOSLUCES. -Ambos editados por Ediciones Vitruvio (Madrid 2012)-

Sobre su obra (en críticas, prólogos y/o presentaciones) se ha dicho:
La obra de Helena Junyent se sitúa en la tradición de la poesía mística, que no necesariamente religiosa… una poesía indagatoria, que interroga el misterio, el vacío, la incógnita, el límite, la perplejidad de no saber (…)
Las claves de sus poemas no flotan en la corriente; van por lo hondo…, y si el sentimiento puede más que la razón es porque guarda estos secretos del alma.
Y es en este su estilo peculiarísimo que nos permite reconocer un poema suyo al instante, donde quizás lo más evidente sea el aliento con que Helena juega con las palabras, entendiéndolo, eso sí, como una de las actividades más dignas y serias del ser humano.
Como una poesía que quiere ir más allá…versos como trazos azules en un lienzo, versos como dedos humanos que con cuidado rasguean la piel y ásperamente entonan el quejío de lo rasgado «quejío / de tu tripa / de aguardiente / en la voz de la cazalla / agua-dañada / rásgueme
La poesía de Helena huye de un discurso excesivamente “entendedor” obvio, diáfano y sencillo. No, Helena respeta ese núcleo impenetrable que late en el centro de la realidad (y de la palabra), como si su escritura fuese un espejo que reflejara la extrañeza (…)
Son las construcciones léxicas que han creado la imagen real en la cual se sustenta la irrealidad del poema.
La autora nos habla de la condición de la existencia de las cosas, y de la existencia de las personas que las percibimos, que las “pensamos”, y que les otorgamos usos y sentidos propios de nuestra vida social.
El pretexto habitual de la autora es saber escuchar cómo se amalgaman y construyen las palabras para llegar a darle un sentido más allá de su significación aislada y primera.
Pensándolo bien, los versos de Helena destilan líquidos, fluidos y jugos por todas partes, leyéndolos, se nos hace la boca agua (…)
Y porque todo origen implica un erotismo: el erotismo de la vida que busca más vida y que necesariamente se vierte más allá de los límites de la decencia, que pone de manifiesto la sacralidad de(…)
Una cosmogonía poética, sobre los orígenes oscuros, caóticos y fecundos de esta cosa tan extraña que llamamos existencia.

En su Web:
encontraréis una pequeña muestra de poemas de cada uno de sus libros publicados, asimismo, podréis hacer un recorrido por lo más significativo de su obra pictórica.
* 
Lloc: Aula dels Escriptors de la ACEC, Ateneu - Canuda, 6 - 5ª planta - Barcelona
Horari: 18.00 ht
Organitza: El Laberint d’Ariadna - Presenten Anna Rossell í Mª de Luis

Polipoètic Tales from La Karlizería


Glops de Poesia


Ateneu Popular de les Corts
Galileu, 252, 08028 Barcelona
 
 

VERMUT & VERSOS. BARBOT & LETAI